At the moment I am still compiling the various stories, editing them for spelling, grammar, continuity, etc., and looking at solutions to the limits to installment size.
Today I've read most of the Travels with uncle Ahmed 3. One error hit my eye: in story French is declared dead language. This needs a change becouse in A Time of War French is one of the secondary languages of Federated Suns.
That was another victim of editing -There was a page long discussion on the evolution of language and why Standard (English) became Standard in the universe. The French in the opera Mohammed listened to was not the same French as spoken in the FS for the same reason why Standard is not the same language as English -Both languages had over a thousand years of evolution:
Her Claudius oþer Romana cyninga Bretene lond gesohte 7 þone mæstan dæl þæs ealondes on his gewald onfeng, 7 eac swelce Orcadus þa ealond Romana cynedome underþeodde.
This year the Emperor Claudius came to Britain, and subdued a large part of the island; and he also added the island of Orkney to the dominion of the Romans.
Yar d'alt UK Claudo kon Romani, maj' insl 'nent capo; plus Arcaibh 'swel Romani hege.
Anyway, the entire Travels With Uncle Ahmed
series is being compiled with all the gaps rewritten. The original stories jumped around with gaps of several months -I'm filling in those gaps because I finally got around to making a complete timeline, schedule of academy semesters, vacations, school activities and other details that were glossed over due to post size limits and the very nature of the original story line, which was merely to provide some background information. After posing several basic questions to VaiDom, who has read all the early BT novels, and told me that there weren't any books that detailed day to day academy life. so the Travels
series took on an unintended life of its own, enough to warrant a complete makeover and a promotion from informative fluff to a novel.